viernes, 27 de diciembre de 2013

" LABIOS CONTRA LABIOS "


             No hay días navideños sin Nabokov.

    " Los literatos fracasados, los periodistas mercenarios y los corresponsales especiales de periódicos olvidados se burlaban de él con feroz voluptuosidad. Son los típicos gritos de los delincuentes que torturan a un gato, la chispa que brilla en los ojos de un tipo ya no joven y poco afortunado sexualmente que está contando un chiste particularmente verde. Naturalmente, se mofaban de él a sus espaldas, pero lo hacían con una desfachatez absoluta, sin que les preocupara nada el hecho de que todos los lugares de chismorreo tienen excelentes condiciones acústicas. No obstante, como no hay peor sordo que el que no quiere oír, es probable que no le llegara ni un eco de todo aquello. Estaba floreciente, se paseaba agarrando el bastón con un nuevo aire novelesco y empezó a escribirle a su hijo en ruso con una traducción interlineal al alemán de la mayor parte de las palabras. En la oficina se sabía ya que I. B. Tal era no sólo una excelente persona sino también un " Schriftsteller ", y algunos de sus amigos del trabajo le confiaron sus secretos amorosos como tema que podía utilizar. Percibiendo una especie de cálido céfiro, empezó a acudir a él en tropel, por la puerta principal o por la trasera, la abigarrada fauna mendicante del exilio. Las figuras públicas le trataban con respeto. Era un hecho innegable : Ilyá Borísovich estaba realmente rodeado de estimación y renombre... "

      Vladimir Nabokov ( 1899-1977 )

     ( Nabokov. Foto de Horst Tappe )

No hay comentarios: