viernes, 6 de noviembre de 2015

REVISTAS.


                Café con canela, recuerdos rondeños. Viejas revistas.

"Una revista sólo está viva si desagrada, cada vez que se publica, a una buena quinta parte de sus suscriptores. La justicia consiste únicamente en que no sean siempre los mismos los que se encuentren en esa quinta parte. Es decir, cuando se intenta no descontentar a nadie, se incurre en el sistema de esas grandes revistas que pierden mucho dinero, o lo ganan, evitando decir algo, o más bien no diciendo nada."     

               Charles Péguy (1873-1914 )

               ( Foto de autor desconocido )



2 comentarios:

El lejano dijo...

Es impresionante lo difícil que resulta encontrarse con un texto francés bien traducido al español. No sé quién es el traductor de éste, pero lo incluyo en mi colección de traducciones macarrónicas.

La cita de Péguy:

"Une revue n'est vivante que si elle mécontente chaque fois un bon cinquième de ses abonnés. La justice consiste seulement à ce que ce ne soient pas toujours les mêmes qui soient dans le cinquième. Autrement, je veux dire quand on s'applique à ne mécontenter personne, on tombe dans le système de ces énormes revues qui perdent des millions, ou qui en gagnent, pour ne rien dire, ou plutôt à ne rien dire."
(Charles Péguy. Cahiers de la Quinzaine)

Su traducción correcta:

"Una revista sólo está viva si desagrada, cada vez que se publica, a una buena quinta parte de sus suscriptores. La justicia consiste únicamente en que no sean siempre los mismos los que se encuentren en esa quinta parte. Es decir, cuando se intenta no descontentar a nadie, se incurre en el sistema de esas grandes revistas que pierden mucho dinero, o lo ganan, evitando decir algo, o más bien no diciendo nada."

José María. dijo...


Estimado lector, gracias. Pongo su traducción,

Saludos.