Creo recordar que conocí a Paul Morand, gracias a una amiga francesa en mis años de estudiante en Sevilla. Ella representaba un mundo ya perdido, aristócrata en un país con médula republicana; lectora crítica y de buen gusto, no dejó de recomendarme a un autor al que ella quería y admiraba.
"Si me dijérais que la tierra
de tanto girar, os ofendió
yo, mandaría a Panza.
Y la veríais vos, fija y callada.
Si me dijérais que la culpa de vuestro tedio
la tiene el cielo tan estrellado,
desgarrando los campos celestes,
yo, segaría de un solo golpe la noche.
Si me dijérais que el espacio
así vaciado, no os gusta,
Caballero dios, lanza al puño,
yo, estrellaría el viento que sopla.
Pero si me dijérais que mi sangre
es más mía que vuestra, Señora,
yo, palidecería por la ofensa
y moriría bendiciéndoos.
¡ Oh Dulcinea ! "
Paul Morand ( 1888-1976 ) ( Traducción de Marie Christine del Castillo )
( Foto de autor desconocido )
No hay comentarios:
Publicar un comentario