Con el té y la miel de los Pedroches, llega un poema de Amparo Amorós.
" Luciérnagas del agua, las estrellas,
clavadas en el río simulaban
ojos de luz inmóviles negándose
a la ley inmutable del transcurso "
Amparo Amorós.
Diario de un rondeño en el destierro.
1 comentario:
Qué gracia, almirante. Hoy tomaba yo mi tapita de lomito de Los Pedroches, ¡Qué rico!.
Escuchando esta envolvente melodía, no he podido resistirme a poner la letra en inglés. La hubiera podido traducir pero no quería romper la magia de la música con las "lyrics".
"What good is the scheming, the planning and dreaming
That comes with each new love affair
The dreams that we cherish, so often might perish
And leaves you with castles in air
When you're alone, who cares for starlit skies
When you're alone, the magic moonlight dies
At break of dawn, there is no sunrise
When your lover has gone
What lonely hours, the evening shadows bring
What lonely hours, with memories lingering
Like faded flowers, life can't mean anything
When your lover has gone
For ages and ages, the poets and sages
Of love wond’rous love always sing
But ask any lover, and you’ll soon discover
The heartaches that romance can bring
What lonely hours, the evening shadows bring
What lonely hours, with memories lingering
Like faded flowers, life can't mean anything
When your lover has gone".
Así es como lo estoy viviendo en este momento. Perdón si peco de snob.
Un saludo
Publicar un comentario