lunes, 2 de agosto de 2010

YELÁBUGA.


Llega Marina con el té helado y las láminas antiguas, una escritora que ocupa espacios importantes de mi vida.

" A propósito de los que supuestamente llevan un retraso de uno o tres siglos, citaré un solo ejemplo : el del poeta Hölderlin, que por los temas que trata, por sus fuentes e incluso su vocabulario, es un poeta de la antigüedad, es decir, llegó a su siglo XVIII con un retraso no de un siglo, sino de dieciocho. Hölderlin, que solamente ahora comienza a ser leído en Alemania, es decir después de que ha transcurrido más de cien años, ha sido adoptado por nuestro siglo, y ciertamente no es antiguo. Tras haber llegado a su siglo con un retraso de dieciocho, se ha revelado contemporáneo de nuestro siglo XX. ¿Qué significa este milagro? Significa que en el arte es imposible llegar tarde; que no importa de qué se nutra, ni qué busque resucitar, el arte es de por sí mismo avance. Que en el arte no hay retorno, que es movimiento continuo, es decir, irreversible "

Marina Tsvietáieva (1892-1941)


1 comentario:

Ula dijo...

Pasaba por aquí, como quien no quiere la cosa, pero, como quien sabe que va a encontrar algo interesante.
Uff.
Esa ciudad, que da nombre al título del tema, me fue dada a conocer por un joven poeta búlgaro al que le adapto su español al mío, en el que publica. Sufrí el suicidio de la autora por cómo lo contaba él.
Pero lo más fuerte de hoy, Almirante, ha sido traer a Hölderlin. Siempre me da miedo y a la vez una especie de atracción fatal.

"Auch verbergen umsonst nur
Halten den Mut noch wir, Meister und Knaben, denn wer Möcht is hindern und wer möcht uns die Freude verbieten?"

"En vano ocultamos en el pecho nuestros corazones,
en vano, maestros y discípulos, pretendemos frenar nuestro valor,
porque ¿quién podría impedirlo, prohibir la alegría?"

Lo siento, lo siento, pero con este poeta no controlo muy bien las emociones.
Un saludo.