sábado, 28 de junio de 2008

MADAME DE STAEL.




En el año 1930, Don Manuel Azaña es secretario del Ateneo de Madrid y le encargan la traducción de las memorias ," Diez años de destierro", de Madame de Stael. Azaña admira la cultura francesa y su república. Traduce el libro con pasión y entrega.

Un 14 de abril del año 1991, encontré el libro en una librería de viejo en Madrid; es su primera edición de 1931 y en las guardas lleva el ex libris de su anterior propietario, que debió amar a las mujeres y los placeres, pues es un bello ex libris erótico...


Me encanta Madame de Stael, a su agudeza une la claridad y el encantamiento, la verdad y la valentía.


" Bonaparte no tenía bastante con rodearse de una nobleza hechura suya; quería mezclar la aristocracia del nuevo régimen con la del antiguo. Varios nobles arruinados por la Revolución , se avinieron a desempeñar cargos en la corte. Sabida es la grosera injuria con que Bonaparte les agradeció su complacencia : * Les he ofrecido-dijo- grados en mi ejército, y no los han querido, puestos en la Administración, y los han rechazado; pero les he abierto las antesalas de mi palacio, y se han precipitado en ellas* Algunos nobles dieron en esta cuestión ejemplo de animosa resistencia; ¡ pero cuántos se dijeron amenazados antes de que tuviesen nada que tener! ¡ Y cuántos también pretendieron para sí o para sus familias empleos palatinos que hubieran debido rechazar!. Las carreras militares o administrativas son las únicas en que uno puede creer que sirve a su patria, cualquiera que sea el jefe que la gobierna; pero los empleos en Palacio os ponen bajo la dependencia de un hombre, no del Estado"


Madame de Stael(1766-1817)

No hay comentarios: