jueves, 8 de marzo de 2012

" BODAS "


   Como tesoros guardo poemas de Claude Vigée, estupendo poeta y- probablemente- el francés que mejor ha entendido a  Rilke.

   " Nos cruzamos uno con otro,
     Un instante en la noche,

      Pero nos perdimos de nuevo
      En el viento, bajo la lluvia.

      Desde que tú me abriste
      La selva del amor

      Mi árbol tomó su raíz
      En tus fuentes desnudas

      Y nuestras manos confundidas
       Por la ardiente tempestad

       No saben ya qué troncos
       Se abrazan en su noche "

           Claude Vigée.

           ( Foto de Gordon Parks )


1 comentario:

Ula dijo...

""No saben ya qué troncos
Se abrazan en su noche "

El caso es que algún tronco se abrace en nuestras noches, lo demás, cosas de la vida con sus más y sus menos.

Saludos